Τεφλόν | νέο ποιητικό σκεύος

Τεύχος 14

Teflon14

ΤΕΦΛόΝ #14
Χειμώνας-Άνοιξη 2016

Cemal Süreya: Το αίμα κάτω απ’ τις λέξεις
Με την απλή τεχνική, το χιούμορ, τη φορτισμένη ερωτικά γλώσσα και την ιδιαίτερη ατμόσφαιρα της ποίησής του, ο Τζεμάλ Σουρεγιά ήταν αυτός που κατόρθωσε να κάνει γνωστή την τουρκική μοντέρνα ποίηση στο ευρύτερο κοινό. Αντισυμβατικό, στοχαστικό και μελαγχολικό, το έργο του αποτελεί μια εκρηκτική αντίσταση ενάντια στους γλωσσικούς κανόνες και τη μονολιθικότητα του κυρίαρχου λόγου. Κείμενο-Μετάφραση: Βασιλική Αντωνάκη

Batania / Neorrabioso: Ποιος είναι ο τρελός που πιστεύει πως είναι ο Μπατάνια;
Με λόγο αιχμηρό, άμεσο, αφοπλιστικό, και πάντοτε «νεοοργισμένος», o Μπατάνια αναστατώνει εδώ και μερικά χρόνια με τον στιχουργικό του θόρυβο την ισπανόφωνη λογοτεχνία, στηλιτεύοντας την υποτίμηση της ζωής και την εργασιακή ανασφάλεια, τα μικροαστικά ήθη και την άσφαιρη ποίηση, μην λησμονώντας ποτέ να προστατεύσει τον λυρισμό της σκέψης, την κουλτούρα της εξέγερσης, τους ήρωες της παιδικής ηλικίας. Κείμενο-Μετάφραση: Σπύρος Πρατίλας

Ζάταρ ντίβες: Γυναικεία αραβο-αμερικανική ποίηση
Συνεχίζοντας το τεφλόνιο μεταφραστικό εγχείρημα για τη σύγχρονη αραβο-αμερικανική ποίηση παρουσιάζουμε το έργο τεσσάρων νέων σε ηλικία ποιητριών (Hala Alyan, Zeina Hashem Beck, Safia Elhillo, Siwar Masannat), οι οποίες μέσω της γραφής διεκδικούν ορατότητα, μιλούν ενάντια στον σεξισμό, τον ρατσισμό και τον μιλιταρισμό, αντιτίθενται στους φυλετικούς και έμφυλους διαχωρισμούς και στιγματίζουν τα κακώς κείμενα εντός της αραβικής κοινότητας. Κείμενο: Ράνια Καραχάλιου, Jazra Khaleed, Μετάφραση: Jazra Khaleed, Kyoko Kishida

Wendy Trevino: Το εμείς μιας θέσης
Ποιήτρια και ακτιβίστρια, η Γουέντι Τρεβίνο στοχάζεται πάνω στο ατομικό και το συλλογικό, τη δόμηση σχέσεων και την άρθρωση αντιστάσεων εντός της καπιταλιστικής, πατριαρχικής κοινωνίας. Τα ποιήματά της συχνά υπονοούν, ενέχουν συντακτικά και συνειρμικά άλματα, εικόνες και φράσεις ανοιχτές σε ερμηνεία, μαζί με ισχυρές δόσεις προφορικότητας και ποικίλες αναφορές στη σύγχρονη (υπο)κουλτούρα. Κείμενο-Μετάφραση: Kyoko Kishida

Ποιήματα: Αντώνης Αντωνάκος, Δημήτρης Βαρδαβάς, Jazra Khaleed, Ηλέκτρα Λαζάρ, Λάικα, Γλυκερία Μπασδέκη, Πακιμπόη, Qooonn, Μαίρη Τζη, Γιώργος Τσιόγγας.

Εξώφυλλο & εικονογραφήσεις: Persef

Σημεία διανομής:

ΑΘΗΝΑ
Αρχείο 71, Καλλιδρομίου & Ζωσιμαδών [με κουτί ενίσχυσης]
Φαρφουλάς, Μαυρομιχάλη 18 [με κουτί ενίσχυσης]
Βιβλιοπωλείο Ναυτίλος, Χαριλάου Τρικούπη 28 [με κουτί ενίσχυσης]
Κατάληψη κτήματος Πραπόπουλου, Προφήτη Ηλία 49 [με κουτί ενίσχυσης]
Αυτόνομο Στέκι, Ζωοδόχου Πηγής 95-97 [με κουτί ενίσχυσης]
Κ*ΒΟΞ, Αραχώβης & Θεμιστοκλέους [με κουτί ενίσχυσης]
Μπερντές, Αράδου 55 [με κουτί ενίσχυσης]
Εναλλακτικό Βιβλιοπωλείο, Θεμιστοκλέους 37
Βιβλιοπωλείο Πολιτεία, Ασκληπιού 1-3 & Ακαδημίας
Βιβλιοπωλείο Λεμόνι, Ηρακλειδών 22
Βιβλιοπωλείο Πλειάδες, Σπύρου Μερκούρη 62
Βιβλιοπωλείο Μωβ Σκίουρος, Πλατεία Καρύτση 3
Οι Εκδόσεις των Συναδέλφων, Καλλιδρομίου 30
Αλφειός, Χαριλάου Τρικούπη 22
Βιβλιοπωλείο Σπόρος, Δροσίνη 7
.
ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΗ
Βιβλιοπωλείο Ακυβέρνητες Πολιτείες, Αλ. Σβώλου 28
Βιβλιοπωλείο Κεντρί, Δημ. Γούναρη 22
Βιβλιοπωλείο Σαιξπηρικόν, Εθν. Αμύνης 14
Στέκι στη Μόδη, Μόδη 3
Φάμπρικα Υφανέτ, Ομήρου & Περδίκα [με κουτί ενίσχυσης]
.
ΚΕΡΚΥΡΑ
Πολύτεχνο, Σχολεμβούργου 39
Ομάδα Citta Futura, Ιόνιο Πανεπιστήμιο, Τμήμα Ιστορίας [Τετάρτες 13.30-15.30]
.
ΠΑΤΡΑ
Βιβλιοπωλείο Χαραμάδα, Τσαμαδού 39 [με κουτί ενίσχυσης]
.
ΣΥΡΟΣ (ΕΡΜΟΥΠΟΛΗ)
Βιβλιοπωλείο Βιβλιοπόντικας, Στ. Παπάγου 36
Boheme del mar, Ακτή Πέτρου Ράλλη 10
Λαουτάρι, Θερμοπυλών 18
.
ΗΡΑΚΛΕΙΟ
Da, Ντεντιδάκιδων 15 [με κουτί ενίσχυσης]
Βιβλιοπωλείο Αναλόγιο, Ρούσου Χούρδου 8
Βιβλιοπωλείο Κίχλη, Ευγενικού & Χάνδακος-Βουρβάχων 1
Βιβλιοπωλείο Κυριάκης, Έβανς 87
Βιβλιοπωλείο Φωτόδεντρο, Κοραή 21
.
ΓIANNENA
Ελευθεριακό εργαστήρι Fahrenheit 451, Τσακάλωφ 20
.
ΜΥΤΙΛΗΝΗ
Κατάληψη στο Μπίνειο, Φάωνος & Χ. Τρικούπη
.

Δημιουργήστε ένα δωρεάν ιστότοπο ή ιστολόγιο στο WordPress.com.

Αρέσει σε %d bloggers: