Τεφλόν | νέο ποιητικό σκεύος

Τεύχος #9

Τεφλόν #9

ΤΕΦΛΟΝ

Τεύχος 9

Καλοκαίρι-Φθινόπωρο 2013

ΘέΜΑΤΑ

Mohja Kahf
Περιδιαβαίνοντας τη σύγχρονη αμερικανόφωνη αραβική ποίηση, συναντάμε τη Μόχα Καφ. Μουσουλμάνα, μετανάστρια, φεμινίστρια, ακαδημαϊκός, και ακτιβίστρια, συνθέτει μια ιδιαίτερη ποιητική φωνή που, άλλοτε λυρική και χαμηλόφωνη, άλλοτε σαρκαστική και ηχηρή, θίγει ζητήματα ταυτότητας, ανακύκλωσης στερεοτύπων και επανοηματοδότησης της παράδοσης. Κείμενο-Μετάφραση: Ράνια Καραχάλιου

Kai Pohl
Μια από τις πιο δραστήριες φιγούρες του βερολινέζικου αντεργκράουντ, ο Κάι Πολ μοντάρει και μεταστρέφει υλικά που αντλεί κυρίως από το διαδίκτυο, καθώς και από λογοτεχνικά και φιλοσοφικά έργα. Τα ποιήματα και τα κείμενά του αποτελούν έξυπνες επιθέσεις ενάντια στον λεκτικό ξεπεσμό, τόποι όπου το προσωπικό συναντά το πολιτικό. Μετάφραση: Nadja, Jazra Khaleed

Stefan Döring
Με αφορμή τον ριζοσπάστη ποιητή Στέφαν Ντέρινγκ, ερευνούμε τη λογοτεχνική ιστορία της Ανατολικής Γερμανίας, με έμφαση στη δεκαετία του ’80, όταν μία ομάδα νεαρών ποιητών πρωτοστάτησε στο τελευταίο αβάν-γκαρντ κίνημα του 20ού αιώνα στην Ευρώπη, ενάντια στους γλωσσικούς κανόνες και στο συλλογικό ψέμα του κυρίαρχου λόγου. Κείμενο-Μετάφραση: Jazra Khaleed

Nicole Brossard
Ελλειπτική και ρευστή, ερωτική και αισθησιακή, η ποίηση της Νικόλ Μπροσάρ εδώ και σαράντα χρόνια σπάει τη μονολιθικότητα του πατριαρχικού λόγου. Η ποιήτρια από το Κεμπέκ επιχειρεί να εισάγει νέα σύμβολα και να επαναφορτίσει τις λέξεις, επισημαίνοντας ταυτόχρονα τη σχέση του κειμένου με το σώμα. Κείμενο: Kyoko Kishida, Μετάφραση: Μαρία Γαργαρώνη, Ελένη Γιώτη, Kyoko Kishida

Txus Garcia
Queer περφόρμερ και ακτιβίστρια, η Τσους Γκαρσία αφηγείται με (αυτο)σαρκαστική και αιχμηρή διάθεση μικρές, καθημερινές ιστορίες με άξονα τη σεξουαλικότητα και τα στερεότυπα γύρω από τις έμφυλες σχέσεις. Μετάφραση: Μαρία Γαργαρώνη, Kyoko Kishida, Μαρία Μητσοπούλου

Konrad Góra
Μέσα από επτά μεταφράσεις, ερχόμαστε σε επαφή με τον ασυμβίβαστο, και ενίοτε άναρχο, στίχο του 35χρονου Πολωνού ποιητή Κόνραντ Γκούρα, ενώ, παράλληλα, παίρνουμε μια γεύση της σύγχρονης πολωνικής αβάν-γκαρντ σκηνής. Μετάφραση: Ράνια Καραχάλιου, Jadwiga Sarbinowska

Ποιήματα & Διηγήματα: Αντώνης Αντωνάκος, Άχθος Αρούρης, Ράνια Καραχάλιου, λΑΜΠΕΡΟύΚ, Ευαγγελία Λεδάκη, Δάφνη Μαθιουδάκη, Ευάγγελος Παπαποστόλου, Σαμσών Ρακάς, Πάνος Χα!, Κωνσταντίνος Χατζηνικολάου.

Εξώφυλλο & εικονογραφήσεις: Yvan Alagbé

ΣΗΜΕΙΑ ΔΙΑΝΟΜΗΣ

Αθήνα
Βιβλιοπωλείο Ναυτίλος, Χαριλάου Τρικούπη 28, Εξάρχεια
Εναλλακτικό Βιβλιοπωλείο,
Θεμιστοκλέους 37, Εξάρχεια
Βιβλιοπωλείο Πολιτεία,
Ασκληπιού 1-3 & Ακαδημίας, Εξάρχεια
Βιβλιοπωλείο Λεμόνι,
Ηρακλειδών 22, Θησείο
Βιβλιοπωλείο Πλειάδες,
Σπύρου Μερκούρη 62, Παγκράτι
Αρχείο 71,
Καλλιδρομίου & Ζωσιμάδων, Εξάρχεια
Αυτόνομο Στέκι,
Ζωοδόχου Πηγής 95-97, Εξάρχεια
Ελευθεριακή Κουλτούρα,
Ερεσσού 52, Εξάρχεια
Οι Εκδόσεις των Συναδέλφων,
Ερεσσού 35, Εξάρχεια
Vinyl Microstore,
Διδότου 34, Εξάρχεια
Φαρφουλάς,
Μαυρομιχάλη 18, Εξάρχεια
Μπερντές,
Aράδου 55, Άνω Ιλίσια

Ηράκλειο
Συνεργατικό καφενείο Ορτακιά, Αμνισού 11
Βιβλιοπωλείο Αναλόγιο, Ρούσου Χούρδου 8
Βιβλιοπωλείο Κίχλη, Ευγενικού & Χάνδακος-Βουρβάχων 1
Βιβλιοπωλείο Κυριάκης, Έβανς 87
Βιβλιοπωλείο Φωτόδεντρο, Κοραή 21

Θεσσαλονίκη
Βιβλιοπωλείο Κεντρί, Δημ. Γούναρη 22
Βιβλιοπωλείο Σαιξπηρικόν, Εθν. Αμύνης 14
Φάμπρικα Υφανέτ, Ομήρου & Περδίκα, Κάτω Τούμπα

Μυτιλήνη
Οινομαγειρείο-καφενείο π, Σάμου 2
Μπίνειο

Πάτρα
Βιβλιοπωλείο Πολύεδρο, Κανακάρη 147

Advertisements

2 Σχόλια »


RSS feed for comments on this post. TrackBack URI

Σχολιάστε

Εισάγετε τα παρακάτω στοιχεία ή επιλέξτε ένα εικονίδιο για να συνδεθείτε:

Λογότυπο WordPress.com

Σχολιάζετε χρησιμοποιώντας τον λογαριασμό WordPress.com. Αποσύνδεση / Αλλαγή )

Φωτογραφία Twitter

Σχολιάζετε χρησιμοποιώντας τον λογαριασμό Twitter. Αποσύνδεση / Αλλαγή )

Φωτογραφία Facebook

Σχολιάζετε χρησιμοποιώντας τον λογαριασμό Facebook. Αποσύνδεση / Αλλαγή )

Φωτογραφία Google+

Σχολιάζετε χρησιμοποιώντας τον λογαριασμό Google+. Αποσύνδεση / Αλλαγή )

Σύνδεση με %s

Blog στο WordPress.com.

Αρέσει σε %d bloggers: