Τεφλόν | νέο ποιητικό σκεύος

02/07/2009

Ο Jazra στην Αμερική, και όχι μόνο

Filed under: Μαντάτα — kyokokishida @ 3:41 πμ

Η Τσετσενία αντεπιτίθεται:

Tο ποίημα Wörter στο τεύχος Ιουλίου του αμερικάνικου  World Literature Today, μεταφρασμένο από τον Peter Constantine, και το ποίημα  Noise στην ψηφιακή κυκλοφορία Noise vs Subversive  Computing της Computationally Infeasible records.

NvsSC_Banner

Advertisements

Σχολιάστε »

Δεν υπάρχουν σχόλια.

RSS feed for comments on this post. TrackBack URI

Σχολιάστε

Εισάγετε τα παρακάτω στοιχεία ή επιλέξτε ένα εικονίδιο για να συνδεθείτε:

Λογότυπο WordPress.com

Σχολιάζετε χρησιμοποιώντας τον λογαριασμό WordPress.com. Αποσύνδεση / Αλλαγή )

Φωτογραφία Twitter

Σχολιάζετε χρησιμοποιώντας τον λογαριασμό Twitter. Αποσύνδεση / Αλλαγή )

Φωτογραφία Facebook

Σχολιάζετε χρησιμοποιώντας τον λογαριασμό Facebook. Αποσύνδεση / Αλλαγή )

Φωτογραφία Google+

Σχολιάζετε χρησιμοποιώντας τον λογαριασμό Google+. Αποσύνδεση / Αλλαγή )

Σύνδεση με %s

Δημιουργήστε ένα δωρεάν ιστότοπο ή ιστολόγιο στο WordPress.com.

Αρέσει σε %d bloggers: