Τεφλόν | νέο ποιητικό σκεύος

24/07/2009

Στίχοι καδρόνια (revisited)

Filed under: Αφορμές,Τεφλονομεταφράσεις — kyokokishida @ 5:13 πμ

Άσε τους άλλους κριτικούς να σκοτώνουν με βλαστήμιεςpola_378_12451550431_l
Εμείς κινούμαστε κρυφά με κοντόκαννες ρίμες·
Κι όταν τους κάνουν σουρωτήρι των βάρδων οι ριπές
Ποτέ τους δε θα μάθουν τι τους πήρε τις ζωές

Let other critics kill with curses
We sneak around with sawed-off verses;
And when with bard-shot we have filled them
Our victims never know what killed ’em

Kieth Preston [μτφρ. Jazra Khaleed]

[Από το αμερικάνικο περιοδικό του 1917, The Rebel Poets ]

Advertisements

Σχολιάστε »

Δεν υπάρχουν σχόλια.

RSS feed for comments on this post. TrackBack URI

Σχολιάστε

Εισάγετε τα παρακάτω στοιχεία ή επιλέξτε ένα εικονίδιο για να συνδεθείτε:

Λογότυπο WordPress.com

Σχολιάζετε χρησιμοποιώντας τον λογαριασμό WordPress.com. Αποσύνδεση / Αλλαγή )

Φωτογραφία Twitter

Σχολιάζετε χρησιμοποιώντας τον λογαριασμό Twitter. Αποσύνδεση / Αλλαγή )

Φωτογραφία Facebook

Σχολιάζετε χρησιμοποιώντας τον λογαριασμό Facebook. Αποσύνδεση / Αλλαγή )

Φωτογραφία Google+

Σχολιάζετε χρησιμοποιώντας τον λογαριασμό Google+. Αποσύνδεση / Αλλαγή )

Σύνδεση με %s

Δημιουργήστε ένα δωρεάν ιστότοπο ή ιστολόγιο στο WordPress.com.

Αρέσει σε %d bloggers: