Τεφλόν | νέο ποιητικό σκεύος

17/12/2013

Τεφλόν #10 | Νέο ποιητικό σκεύος

Filed under: Τεύχος Δέκα — kyokokishida @ 12:59 μμ

Cover10

Πατήστε εδώ για να δείτε τα σημεία διανομής

Διανέμεται δωρεάν

10/12/2013

qooonn, πέντε ποιήματα

20h - clean

ράθυμο jib

η διαφήμιση του αυτοκινήτου είναι γυναίκα
με προσωνύμια
η πραγματικότητα του αυτοκινήτου
ένας άντρας που λαγοκοιμάται στα πρωινά βλέμμα φανάρια

τα νοσοκομεία έλκουν στα σπλάχνα τους
εκείνους που συζητήθηκαν στις στήλες
όταν ο διακόπτης της μεγαμηχανής
γύρισε στη ρύθμιση Σαββατοκύριακο

κι οι εξαδάχτυλες πλάτες που περπατώντας παράλληλα
σημαίνουν μια χαμηλόμισθη πρόσληψη
επιμένουν για χειραψία

μεσοπρόθεσμη μίσθωση και κόρνα

η σχόλη των εργατών διδάσκεται
όπως η τέχνη του κεντήματος
από μάνα σε κόρη

η σχόλη των εργατών πριν την απόφαση
ξεχνιέται στον καθρέφτη
σαν κόρνα

είμαι πεζός
και το ‘μαθα ανήμερα του οχήματος
που οι υποσχέσεις δεν μου αγόρασαν

δανεικός
δανεισμένος

(more…)

04/12/2013

Dario Muci, Πέντε μεταφρασμένα τραγούδια / μέρος α’

Filed under: Τεφλονομεταφράσεις — kyokokishida @ 11:32 μμ
Το τραγούδι της φυλακής
Ποιος λέει πως η φυλακή είναι βάσανο,
εμένα μου μοιάζει διακοπές,
ποιος λέει πως οι χειροπέδες είναι αλυσίδες,
εμένα μου μοιάζουνε χρυσά βραχιόλια.
Από το Λέτσε με πήγαν στο Φοσομπρόνε
και αποκλεισμένος είμαι σαν σκυλί,
η σούπα δεν μου κάνει, ούτε το ψωμί,
η μοίρα θα ορίσει την τύχη μου.
Εσύ, Δικαστή, που κρατάς την ποινή μου στα χέρια σου,
μη τήνε κάνεις πολύ μακριά την καταδίκη μου,
μη τήνε κάνεις πολύ μακριά την καταδίκη μου
αλλιώς θα πεθάνει η μανούλα μου.
Η μάνα του γιου του παρανόμου,
πάντα αθώο τόνε βλέπει
και δε πιστεύει πως είναι αλήθεια,
μήτε όταν τον πάνε στην φυλακή.

Η μάνα για τον γιο της δε συχάζει,
τη νύχτα πίσω από την πόρτα καρτεράει,
καρτεράει με την καρδιά της να χτυπάει,
η καρδιά της μάνας δε σε ξεγελάει.
Πόσο αληθινή κι όμορφη είναι η αδερφοσύνη
που σου χαρίζουν όταν γυρνάς στο σπίτι,
είσαι σύντροφος για μια ζωή,
αυτός είναι ο κώδικας του περιθωρίου.
Φίλοι που στο Λέτσε πάτε,
χαιρετίστε μου γονείς και φίλους,
χαιρετίστε μου γονείς και φίλους
κι ακόμα μερικούς απ’ τους εχθρούς.
Τις φυλακές του Λέτσε δεν ήξερα,
τις έμαθα απ’ την ανάποδη,
Οι φυλακές του Λέτσε είναι μαρτύριο,
από μακριά περνούν οι φίλοι.
.
Παραδοσιακό του Σαλέντο

(more…)

Blog στο WordPress.com.