Λούις Κάρολ, Η Αλίκη στη χώρα των θαυμάτων (κεφάλαιο 5, συμβουλές από μια κάμπια)

«Ποιά είσαι του λόγου σου;» είπε η Κάμπια.
Να μια δυσοίωνη αρχή για συζήτηση. Η Αλίκη αποκρίθηκε, κάπως ντροπαλά, «Ούτε και εγώ ξέρω αυτή τη στιγμή κυρία… Έχοντας αλλάξει τόσα μεγέθη μέσα σε μια μέρα, φυσικό είναι να τα έχω χαμένα».
«Καθόλου», είπε η Κάμπια.
«Ίσως η ίδια να μην το έχετε συνειδητοποιήσει ακόμα», είπε η Αλίκη, «αλλά όταν θα υποχρεωθείτε να μεταμορφωθείτε σε χρυσαλλίδα κι ύστερα από αυτό σε πεταλούδα, θαρρώ τότε πως θα νιώσετε αφύσικα λιγάκι, δε νομίζετε κι εσείς;»
«Ούτε κατ’ ιδέαν», είπε η Κάμπια.
«Ίσως ο τρόπος που εσείς βλέπετε τα πράγματα να είναι διαφορετικός», είπε η Αλίκη, «το μόνο που ξέρω είναι ότι εμένα θα μ’ έκανε να αισθάνομαι εντελώς αφύσικα».
«Εσένα!» είπε η Κάμπια με άκρα περιφρόνηση. «Ποιά είσαι εσύ;» πράγμα που ξανάφερε τη συζήτηση από εκεί που είχε ξεκινήσει.

alice15a

Chapter 5, advice from a caterpillar

The Caterpillar and Alice looked at each other for some time in silence: at last the Caterpillar took the hookah out of its mouth, and addressed her in a languid, sleepy voice. `Who are YOU?’ said the Caterpillar. This was not an encouraging opening for a conversation. Alice replied, rather shyly, `I–I hardly know, sir, just at present– at least I know who I WAS when I got up this morning, but I think I must have been changed several times since then.’ `What do you mean by that?’ said the Caterpillar sternly. `Explain yourself!’ `I can’t explain MYSELF, I’m afraid, sir’ said Alice, `because I’m not myself, you see.’ `I don’t see,’ said the Caterpillar. `I’m afraid I can’t put it more clearly,’ Alice replied very politely, `for I can’t understand it myself to begin with; and being so many different sizes in a day is very confusing.’ `It isn’t,’ said the Caterpillar. `Well, perhaps you haven’t found it so yet,’ said Alice; `but when you have to turn into a chrysalis–you will some day, you know–and then after that into a butterfly, I should think you’ll feel it a little queer, won’t you?’ `Not a bit,’ said the Caterpillar. `Well, perhaps your feelings may be different,’ said Alice; `all I know is, it would feel very queer to ME.’ `You!’ said the Caterpillar contemptuously. `Who are YOU?’ Which brought them back again to the beginning of the conversation.

2 σκέψεις σχετικά με το “Λούις Κάρολ, Η Αλίκη στη χώρα των θαυμάτων (κεφάλαιο 5, συμβουλές από μια κάμπια)

  1. Αγαπημενη μας Pavlina Marvin, ευχαριστουμε πολυ για το νοερο ταξιδι με την Αλικη στήν χωρα των θαυματων.Η αλλαγη, η αλλοιωσι η μεταμόρφωσι,στη ζωη του καθε ανθρωπου ειναι δεδομενη, αναγκαια ,σωτηριώδης.Το απαν ομως της ουσίας της καθοριζεται απο τό επιθύμητον η το ανεπιθύμητον της, υπο την εννοια του συναισθηματικού φορτιου το οποίον την υπαγορεύειη την εναγκαλίζεται.Αυτή η αισθησι της βαθειας καρδιας ως ηδονη η ως οδυνη ορίζει και καθοριζει απόλυτα την ανθρώπινη υπαρξί μας.Διαφορετικα παραμενομε εις τήν αναζητησι των ηδονικών εντυπώσεων.Δικός σας,Γιαννης Χατζηγεωργίου

Σχολιάστε