Luisina Gentile, Περί σύγχρονης αργεντίνικης ποίησης

Συνέχεια ανάγνωσης «Luisina Gentile, Περί σύγχρονης αργεντίνικης ποίησης»

Τεφλόν #30 | Kai Pohl

Μια από τις πιο δραστήριες φιγούρες του βερολινέζικου αντεργκράουντ, ο Κάι Πολ στοχάζεται πάνω στην οικολογική καταστροφή, περιπαίζει τους Γερμανούς που «πιστεύουν στα κρυφά/ ότι κέρδισαν τον πόλεμο», γράφει «Οιδιπουσιράιοτ» μονολόγους, μας καλεί «να βγούμε από τη γλωσσική καταχνιά,/ όπου τα λόγια καταστρέφουν την πραγματικότητα».

Μετάφραση: Jazra Khaleed

Τεφλόν #30 | Guy Bennett

«Αυταπόδεικτα ποιήματα», σημειώσεις εργασίας, ημερολογιακές σκέψεις, θεωρητικοί στοχασμοί, «σχεδόν υλοποιημένα έργα»: τα βιβλία του Guy Bennett απομυθοποιούν τις μεθόδους παραγωγής ενός ποιητικού βιβλίου. Με καυστικό, συχνά αυτοσαρκαστικό, χιούμορ μετατοπίζει το κέντρο βάρους προς τα περιθώρια του ποιητικού κειμένου, προς ό,τι περιβάλλει ένα έργο ως πάρεργο, την ίδια ώρα που αποσυναρμολογεί τους μηχανισμούς της γλώσσας, εντοπίζοντας (ή επινοώντας) το ποιητικό μέσα στο μη ποιητικό.

Κείμενο-Μετάφραση: Ελένη Γιώτη

Τεφλόν #30 | Σύγχρονη γαλλική ποίηση

Τέσσερις σύγχρονες ποιήτριες που γράφουν μανιφέστα για την «μπάσταρδη γλώσσα», καθώς «η ποίηση είναι υπόθεση όλων μας». Στα έργα τους χρονογραφούν τη θηλυκότητα, μας καλούν «να συλλογιστούμε την ερείπωση», αφηγούνται τον «ξε-βαμμένο πίνακα, τα δέντρα καλυμμένα με χαρακιές, την ακολουθία των γραμμών […] ώσπου ν’ ανέβει το λευκό κενό στα μάτια σου». Διανοίγουν τη φαντασία προς έναν «νότο του παρόντος», διακηρύσσοντας ότι «το ποίημα είναι ένας τόπος ανατροπής».

Κείμενο-Μετάφραση: Γιάννης Χονδρός

Τεφλόν #30 | Λίντα Γιουσούποβα

Η Λίντα Γιουσούποβα ξεκίνησε ένα ολόκληρο λογοτεχνικό κίνημα, αυτό της ρωσόφωνης φεμινιστικής ποίησης, το έργο της εμπνέει, συγκινεί και, ταυτόχρονα, κόβει την ανάσα. Στα πιο πρόσφατα βιβλία της συνθέτει ένα βίαιο και παράλογο, απόλυτα αντιλυρικό ποιητικό κολάζ, κατά βάση από δικαστικές υποθέσεις γυναικοκτονιών και βιασμών, αλλά και ανδροκτονιών σε άμυνα˙ ένα εκτυφλωτικό trigger warning συνοδεύει την κάθε σελίδα, πίσω από κάθε φράση κρύβεται ο ανθρώπινος πόνος, η απόγνωση, η ταπείνωση και ο θάνατος.

Κείμενο-Μετάφραση: Asja